Słownik odmiany wyrazów
abcćdefghijklłmnoópqrsśtuwxyzźż

zmiennocieplny

zmiennocieplny: nieniezmiennocieplnych, niezmiennocieplnymi, niezmiennocieplnym, niezmiennocieplnego, niezmiennocieplnemu, zmiennocieplnych, zmiennocieplnymi, zmiennocieplnym, zmiennocieplnego, zmiennocieplnemu, niezmiennocieplna, niezmiennocieplne, niezmiennocieplnej, niezmiennocieplną, zmiennocieplna, zmiennocieplne, zmiennocieplnej, zmiennocieplną, niezmiennocieplni, zmiennocieplni,

Szukaj zmiennocieplny w: tym słowniku Google Wikipedii


Zobacz także odmianę słów:

placeboreaktywny: nieplaceboreaktywnych, nieplaceboreaktywnymi, nieplaceboreaktywnym, nieplaceboreaktywnego, nieplaceboreaktywnemu, placeboreaktywnych, placeboreaktywnymi, placeboreaktywnym, placeboreaktywnego, placeboreaktywnemu, nieplaceboreaktywni, placeboreaktywni, nieplaceboreaktywna, nieplaceboreaktywne, nieplaceboreaktywnej, nieplaceboreaktywną, placeboreaktywna, placeboreaktywne, placeboreaktywnej, placeboreaktywną, nie

prążek: prążka, prążkowi, prążkiem, prążku, prążków, prążki, prążkach, prążkami, prążkom,

zawartość: zawartości, zawartością, zawartościach, zawartościami, zawartościom,

kordelas: kordelasach, kordelasami, kordelasom, kordelasa, kordelasie, kordelasowi, kordelasem, kordelasy, kordelasów,

staroegipski: niestaroegipsku, niestaroegipskich, niestaroegipskimi, niestaroegipskim, niestaroegipskiego, niestaroegipskiemu, staroegipskich, staroegipskimi, staroegipskim, staroegipskiego, staroegipskiemu, niestaroegipska, niestaroegipskie, niestaroegipskiej, niestaroegipską, staroegipska, staroegipskie, staroegipskiej, staroegipską, niestaroegipscy, staroegipscy,

słupnik: słupnikach, słupnikami, słupnikom, słupnika, słupnikowi, słupnikiem, słupniku, słupnicy, słupniki, słupników,

Wiatrowski: Wiatrowskich, Wiatrowskimi, Wiatrowskim, Wiatrowskiego, Wiatrowskiemu, Wiatrowska, Wiatrowskie, Wiatrowskiej, Wiatrowską, Wiatrowscy,

novial: novialach, novialami, novialom, novialowi, novialem, novialu, noviale, novialów,

ufniej: (nie odmienia się)

morfalaksja: morfalaksje, morfalaksji, morfalaksjo, morfalaksją, morfalaksję, morfalaksyj, morfalaksjach, morfalaksjami, morfalaksjom,

Masztalski: Masztalskich, Masztalskimi, Masztalskim, Masztalskiego, Masztalskiemu, Masztalscy, Masztalska, Masztalskie, Masztalskiej, Masztalską,

lachowski: nielachowsku, nielachowskich, nielachowskimi, nielachowskim, nielachowskiego, nielachowskiemu, lachowskich, lachowskimi, lachowskim, lachowskiego, lachowskiemu, nielachowska, nielachowskie, nielachowskiej, nielachowską, lachowska, lachowskie, lachowskiej, lachowską, nielachowscy, lachowscy,

galicki: niegalickich, niegalickimi, niegalickim, niegalickiego, niegalickiemu, galickich, galickimi, galickim, galickiego, galickiemu, niegaliccy, galiccy, niegalicku, niegalicka, niegalickie, niegalickiej, niegalicką, galicka, galickie, galickiej, galicką,

motoryczność: motoryczności, motorycznością, motorycznościach, motorycznościami, motorycznościom,

world music: (nie odmienia się)

Cytaty:

Bis repetita placent - rzeczy powtórzone podobają się. Horacy
Bis vincit qui se vincit in victoria - zwycięża podwójnie, kto w godzinie triumfu sam siebie pokona. Publilius Syrus
Bis vivit quiu bene vivit - żyje dwa razy, kto żyje dobrze.
Biskupi są tylko narzędziami, a narzędzia mają to do siebie, że się zużywają. Jan Grzegorczyk, Adieu - przypadki księdza Grosera
Bitwa przegrana, ale mamy jeszcze czas, aby wygrać następną. L.Ch.Desaix

Linki:
grysieciowe16
grysieciowe17

Meble ogrodowe www.angielski.man-php.pl kredyty owoce są zdrowe biura nieruchomości w gorzowie

Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny