satis verborum
satis verborum: (nie odmienia się)
Szukaj satis verborum w: tym słowniku Google Wikipedii
Zobacz także odmianę słów:
krasawica: krasawice, krasawico, krasawicy, krasawicą, krasawicę, krasawic, krasawicach, krasawicami, krasawicom,
Dancewicz: Dancewiczach, Dancewiczami, Dancewiczom, Dancewicza, Dancewiczowi, Dancewiczem, Dancewiczu, Dancewiczowie, Dancewicze, Dancewiczów,
kusztyk: kusztykach, kusztykami, kusztykom, kusztyka, kusztykowi, kusztykiem, kusztyku, kusztyki, kusztyków,
samże: samaż, samąż, samegoż, samejże, samemuż, sameż, samiż, samoż, samychże, samymiż, samymże,
ciapciowaty: nieciapciowatych, nieciapciowatymi, nieciapciowatym, nieciapciowatego, nieciapciowatemu, ciapciowatych, ciapciowatymi, ciapciowatym, ciapciowatego, ciapciowatemu, nieciapciowaci, ciapciowaci, nieciapciowata, nieciapciowate, nieciapciowatej, nieciapciowatą, ciapciowata, ciapciowate, ciapciowatej, ciapciowatą, nie
zwieźć: zwiózłszy, zwieź, zwieźcie, zwieźże, zwieźmy, zwieźcież, zwieźmyż, niezwieziona, niezwiezione, niezwiezionych, niezwiezionymi, niezwiezieni, niezwiezionej, niezwiezionym, niezwiezionego, niezwiezionemu, niezwieziony, niezwiezioną, zwieziona, zwiezione, zwiezionych, zwiezionymi, zwiezieni, zwiezionej, zwiezionym, zwiezionego, zwiezionemu, zwieziony, zwiezioną, zwieziono, zwiozła, zwieźliście, zwieźlibyście, zwiozłybyście, zwiozłyście, zwieźli, zwiozłam, zwiozłem, zwiozłom, zwiozłabym, zwiozłobym, zwiózłbym, zwiozło, zwiozłaby, zwieźliby, zwiozłoby, zwiozłyby, zwiózłby, zwieźliśmy, zwieźlibyśmy, zwiozłybyśmy, zwiozłyśmy, zwiozły, zwiózł, zwiozłaś, zwiozłeś, zwiozłoś, zwiozłabyś, zwiozłobyś, zwiózłbyś, zwieziecie, zwiezie, zwieziemy, zwieziesz, zwiozą, zwiozę, niezwiezienia, niezwiezienie, niezwiezieniach, niezwiezieniami, niezwiezieniem, niezwiezieniom, niezwiezieniu, niezwiezień, zwiezienia, zwiezienie, zwiezieniach, zwiezieniami, zwiezieniem, zwiezieniom, zwiezieniu, zwiezień,
hodować: hodując, hodujcie, hodujże, hoduj, hodujmy, hodujcież, hodujmyż, niehodowana, niehodowane, niehodowanych, niehodowanymi, niehodowani, niehodowanej, niehodowanym, niehodowanego, niehodowanemu, niehodowany, niehodowaną, hodowana, hodowane, hodowanych, hodowanymi, hodowani, hodowanej, hodowanym, hodowanego, hodowanemu, hodowany, hodowaną, hodowano, niehodująca, niehodujące, niehodujących, niehodującymi, niehodującej, niehodującym, niehodującego, niehodującemu, niehodujący, niehodującą, hodująca, hodujące, hodujących, hodującymi, hodującej, hodującym, hodującego, hodującemu, hodujący, hodującą, hodowała, hodowaliście, hodowalibyście, hodowałybyście, hodowałyście, hodowali, hodowałam, hodowałem, hodowałom, hodowałabym, hodowałobym, hodowałbym, hodowało, hodowałaby, hodowaliby, hodowałoby, hodowałyby, hodowałby, hodowaliśmy, hodowalibyśmy, hodowałybyśmy, hodowałyśmy, hodowały, hodował, hodowałaś, hodowałeś, hodowałoś, hodowałabyś, hodowałobyś, hodowałbyś, hodujecie, hoduje, hodujemy, hodujesz, hodują, hoduję, niehodowania, niehodowanie, niehodowaniach, niehodowaniami, niehodowaniem, niehodowaniom, niehodowaniu, niehodowań, hodowania, hodowanie, hodowaniach, hodowaniami, hodowaniem, hodowaniom, hodowaniu, hodowań,
chlewmistrz: chlewmistrzach, chlewmistrzami, chlewmistrzom, chlewmistrza, chlewmistrzowi, chlewmistrzem, chlewmistrzu, chlewmistrze, chlewmistrzów,
słuchy: słuchach, słuchami, słuchom, słuchów,
imiesł.: (nie odmienia się)
strachliwszy: strachliwszych, strachliwszymi, strachliwszym, strachliwszego, strachliwszemu, strachliwsza, strachliwsze, strachliwszej, strachliwszą, strachliwsi,
prajelito: prajelita, prajelicie, prajelitem, prajelitu, prajelitach, prajelitami, prajelitom, prajelit,
erywańczyk: erywańczykach, erywańczykami, erywańczykom, erywańczyka, erywańczykowi, erywańczykiem, erywańczyku, erywańczycy, erywańczyki, erywańczyków,
kretyk: kretykach, kretykami, kretykom, kretykowi, kretykiem, kretyku, kretyki, kretyków,
kapka: kapek, kapce, kapki, kapko, kapką, kapkę, kapkach, kapkami, kapkom,
Cytaty:Bene vixit, qui bene latuit - dobrze żył, kto się dobrze krył.
Benedico vos in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti - błogosławię was w imię Ojca i Syna i Ducha Świętego.
Benedictus qui venit in nomine Domini - błogosławiony, który idzie w imię Pańskie.
Beneficium accipere libertatem est vendere - przyjmować przysługę to sprzedawać wolność. Publilius Syrus
Beneficium inventariid - dobrodziejstwo inwentarza.
Linki:
bron-malopolska88
bron-malopolska89
us?ugi aplikatory etykiet opinie neteasy.pl wciągniki bielizna damska
Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny