Roda
Roda: Rodzie, Rodo, Rody, Rodą, Rodę, Rodach, Rodami, Rodom, Rodowie, Rodów,
Szukaj Roda w: tym słowniku Google Wikipedii
Zobacz także odmianę słów:
Zbroszczyk: Zbroszczykach, Zbroszczykami, Zbroszczykom, Zbroszczyka, Zbroszczykowi, Zbroszczykiem, Zbroszczyku, Zbroszczykowie, Zbroszczyki, Zbroszczyków,
flintglas: flintglasach, flintglasami, flintglasom, flintglasie, flintglasowi, flintglasem, flintglasu, flintglasy, flintglasów,
krupnik: krupnikach, krupnikami, krupnikom, krupnika, krupnikowi, krupnikiem, krupniku, krupnicy, krupniki, krupników,
Gulbity: Gulbitach, Gulbitami, Gulbitom, Gulbit,
kasztanowordzawy: niekasztanowordzawych, niekasztanowordzawymi, niekasztanowordzawym, niekasztanowordzawego, niekasztanowordzawemu, kasztanowordzawych, kasztanowordzawymi, kasztanowordzawym, kasztanowordzawego, kasztanowordzawemu, niekasztanowordzawi, kasztanowordzawi, nieniekasztanowordzawa, niekasztanowordzawe, niekasztanowordzawej, niekasztanowordzawą, kasztanowordzawa, kasztanowordzawe, kasztanowordzawej, kasztanowordzawą,
rockfan: rockfanach, rockfanami, rockfanom, rockfana, rockfanie, rockfanowi, rockfanem, rockfani, rockfany, rockfanów,
kutas: kutasach, kutasami, kutasom, kutasa, kutasie, kutasowi, kutasem, kutasów, kutasy,
SEPA: (nie odmienia się)
śmieszyć: śmiesząc, śmieszono, nieśmieszona, nieśmieszone, nieśmieszonych, nieśmieszonymi, nieśmieszeni, nieśmieszonej, nieśmieszonym, nieśmieszonego, nieśmieszonemu, nieśmieszony, nieśmieszoną, śmieszona, śmieszone, śmieszonych, śmieszonymi, śmieszeni, śmieszonej, śmieszonym, śmieszonego, śmieszonemu, śmieszony, śmieszoną, śmieszyła, śmieszyliście, śmieszylibyście, śmieszyłybyście, śmieszyłyście, śmieszyli, śmieszyłam, śmieszyłem, śmieszyłom, śmieszyłabym, śmieszyłobym, śmieszyłbym, śmieszyło, śmieszyłaby, śmieszyliby, śmieszyłoby, śmieszyłyby, śmieszyłby, śmieszyliśmy, śmieszylibyśmy, śmieszyłybyśmy, śmieszyłyśmy, śmieszyły, śmieszył, śmieszyłaś, śmieszyłeś, śmieszyłoś, śmieszyłabyś, śmieszyłobyś, śmieszyłbyś, nieśmieszenia, nieśmieszenie, nieśmieszeniach, nieśmieszeniami, nieśmieszeniem, nieśmieszeniom, nieśmieszeniu, nieśmieszeń, śmieszenia, śmieszenie, śmieszeniach, śmieszeniami, śmieszeniem, śmieszeniom, śmieszeniu, śmieszeń, śmieszy, śmieszycie, śmieszymy, śmieszysz, śmieszą, śmieszę, śmiesz, śmieszcie, śmieszże, śmieszmy, śmieszcież, śmieszmyż, nieśmiesząca, nieśmieszące, nieśmieszących, nieśmieszącymi, nieśmieszącej, nieśmieszącym, nieśmieszącego, nieśmieszącemu, nieśmieszący, nieśmieszącą, śmiesząca, śmieszące, śmieszących, śmieszącymi, śmieszącej, śmieszącym, śmieszącego, śmieszącemu, śmieszący, śmieszącą,
Raszczyce: Raszczyc, Raszczycach, Raszczycami, Raszczycom,
abiuracja: abiuracje, abiuracji, abiuracjo, abiuracją, abiurację, abiuracyj, abiuracjach, abiuracjami, abiuracjom,
winterowate: winterowatych, winterowatymi, winterowatym,
Gruzin: Gruzinach, Gruzinami, Gruzinom, Gruzina, Gruzinie, Gruzinowi, Gruzinem, Gruzini, Gruziny, Gruzinów,
pozareligijny: niepozareligijnych, niepozareligijnymi, niepozareligijnym, niepozareligijnego, niepozareligijnemu, pozareligijnych, pozareligijnymi, pozareligijnym, pozareligijnego, pozareligijnemu, niepozareligijni, pozareligijni, nieniepozareligijna, niepozareligijne, niepozareligijnej, niepozareligijną, pozareligijna, pozareligijne, pozareligijnej, pozareligijną,
ultrakrótkofalowy: nienieultrakrótkofalowych, nieultrakrótkofalowymi, nieultrakrótkofalowym, nieultrakrótkofalowego, nieultrakrótkofalowemu, ultrakrótkofalowych, ultrakrótkofalowymi, ultrakrótkofalowym, ultrakrótkofalowego, ultrakrótkofalowemu, nieultrakrótkofalowa, nieultrakrótkofalowe, nieultrakrótkofalowej, nieultrakrótkofalową, ultrakrótkofalowa, ultrakrótkofalowe, ultrakrótkofalowej, ultrakrótkofalową, nieultrakrótkofalowi, ultrakrótkofalowi,
Cytaty:Que tua sunt, tibi habe; que mea, redde mihi - co twoje zachowaj dla siebie, co moje zwróć.
Quem di diligunt, adolescens moritur - wybrańcy bogów umierają młodo. Plaut
Qui amat, tamen nisi esurit, nullum esurit - człowiek zakochany, choćby był głodny, wcale głodny nie jest (zakochani żyją miłością). Plaut
Qui asinum non potest, stratum caedit - kto nie może bić osła, bije worek. Petroniusz
Qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est (ergo: qui bibit - sanctus est) - kto pije - ten śpi, kto śpi - nie grzeszy, kto nie grzeszy - jest święty, a więc: kto pije, jest święty.
Linki:
bron-malopolska176
bron-malopolska177
Białe komody glej.radom.pl klimatyzacja zgorzelec poker firmy
Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny