Słownik odmiany wyrazów
abcćdefghijklłmnoópqrsśtuwxyzźż

osiemnastogodzinny

osiemnastogodzinny: nieosiemnastogodzinnych, nieosiemnastogodzinnymi, nieosiemnastogodzinnym, nieosiemnastogodzinnego, nieosiemnastogodzinnemu, osiemnastogodzinnych, osiemnastogodzinnymi, osiemnastogodzinnym, osiemnastogodzinnego, osiemnastogodzinnemu, nieosiemnastogodzinni, osiemnastogodzinni, nienieosiemnastogodzinna, nieosiemnastogodzinne, nieosiemnastogodzinnej, nieosiemnastogodzinną, osiemnastogodzinna, osiemnastogodzinne, osiemnastogodzinnej, osiemnastogodzinną,

Szukaj osiemnastogodzinny w: tym słowniku Google Wikipedii


Zobacz także odmianę słów:

rażący: nierażących, nierażącymi, nierażącym, nierażącego, nierażącemu, rażących, rażącymi, rażącym, rażącego, rażącemu, nienierażąca, nierażące, nierażącej, nierażącą, rażąca, rażące, rażącej, rażącą, nierażąco, rażąco,

Kulesze: Kuleszach, Kuleszami, Kuleszom, Kuleszy,

latko: latka, latkiem, latku, latkach, latkami, latek, latkom,

zetesemwuowski: niezetesemwuowsku, niezetesemwuowskich, niezetesemwuowskimi, niezetesemwuowskim, niezetesemwuowskiego, niezetesemwuowskiemu, zetesemwuowskich, zetesemwuowskimi, zetesemwuowskim, zetesemwuowskiego, zetesemwuowskiemu, niezetesemwuowska, niezetesemwuowskie, niezetesemwuowskiej, niezetesemwuowską, zetesemwuowska, zetesemwuowskie, zetesemwuowskiej, zetesemwuowską, niezetesemwuowscy, zetesemwuowscy,

rozprze: rozprza, rozprzem, rozprzu, rozprzach, rozprzami, rozprzom, rozprzy,

minilokal: minilokali, minilokalach, minilokalami, minilokalom, minilokalowi, minilokalem, minilokalu, minilokale, minilokalów,

Baligród: Baligródzie, Baligródowi, Baligródem, Baligródu,

Lipowica: Lipowico, Lipowicy, Lipowicą, Lipowicę,

miłośnica: miłośnice, miłośnico, miłośnicy, miłośnicą, miłośnicę, miłośnicach, miłośnicami, miłośnicom, miłośnic,

Korus: Korusach, Korusami, Korusom, Korusa, Korusie, Korusowi, Korusem, Korusowie, Korusy, Korusów,

wyinterpretować: wyinterpretowawszy, wyinterpretujcie, wyinterpretujże, wyinterpretuj, wyinterpretujmy, wyinterpretujcież, wyinterpretujmyż, wyinterpretowano, niewyinterpretowana, niewyinterpretowane, niewyinterpretowanych, niewyinterpretowanymi, niewyinterpretowani, niewyinterpretowanej, niewyinterpretowanym, niewyinterpretowanego, niewyinterpretowanemu, niewyinterpretowany, niewyinterpretowaną, wyinterpretowana, wyinterpretowane, wyinterpretowanych, wyinterpretowanymi, wyinterpretowani, wyinterpretowanej, wyinterpretowanym, wyinterpretowanego, wyinterpretowanemu, wyinterpretowany, wyinterpretowaną, wyinterpretowała, wyinterpretowaliście, wyinterpretowalibyście, wyinterpretowałybyście, wyinterpretowałyście, wyinterpretowali, wyinterpretowałam, wyinterpretowałem, wyinterpretowałom, wyinterpretowałabym, wyinterpretowałobym, wyinterpretowałbym, wyinterpretowało, wyinterpretowałaby, wyinterpretowaliby, wyinterpretowałoby, wyinterpretowałyby, wyinterpretowałby, wyinterpretowaliśmy, wyinterpretowalibyśmy, wyinterpretowałybyśmy, wyinterpretowałyśmy, wyinterpretowały, wyinterpretował, wyinterpretowałaś, wyinterpretowałeś, wyinterpretowałoś, wyinterpretowałabyś, wyinterpretowałobyś, wyinterpretowałbyś, niewyinterpretowania, niewyinterpretowanie, niewyinterpretowaniach, niewyinterpretowaniami, niewyinterpretowaniem, niewyinterpretowaniom, niewyinterpretowaniu, niewyinterpretowań, wyinterpretowania, wyinterpretowanie, wyinterpretowaniach, wyinterpretowaniami, wyinterpretowaniem, wyinterpretowaniom, wyinterpretowaniu, wyinterpretowań, wyinterpretujecie, wyinterpretuje, wyinterpretujemy, wyinterpretujesz, wyinterpretują, wyinterpretuję,

rybaczka: rybaczce, rybaczki, rybaczko, rybaczką, rybaczkę, rybaczek, rybaczkach, rybaczkami, rybaczkom,

faseczka: faseczek, faseczce, faseczki, faseczko, faseczką, faseczkę, faseczkach, faseczkami, faseczkom,

dźwięczniej: (nie odmienia się)

współzawodnictwo: współzawodnictwa, współzawodnictwie, współzawodnictwem, współzawodnictwu, współzawodnictw, współzawodnictwach, współzawodnictwami, współzawodnictwom,

Cytaty:

Mija szklanka nie jest duża, ale piję z mojej szklanki. Alfred de Musset (1810 - 1857)
Mijają dni i noce, wieki zakwitają jak kwiaty. A ty naucz się czekać. Rabindranath Tagore (właśc. Rabindranath Thakur, 1861-1941)
Mijajcie się z celem jedynie w bezpiecznej odległości. Stanisław Jerzy Lec
Milcz albo mów coś lepszego od milczenia. Eurypides
Milcz albo powiedz coś takiego co jest lepsze od milczenia. Pitagoras

Linki:
tawerna-mythos272
tawerna-mythos273

noclegi rad.sosnowiec.pl neteasy opinie najładniejsza polka jak wygląda zabieg pelleve

Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny