Słownik odmiany wyrazów
abcćdefghijklłmnoópqrsśtuwxyzźż

obsiusiać

obsiusiać: obsiusiawszy, obsiusiano, nieobsiusiana, nieobsiusiane, nieobsiusianych, nieobsiusianymi, nieobsiusiani, nieobsiusianej, nieobsiusianym, nieobsiusianego, nieobsiusianemu, nieobsiusiany, nieobsiusianą, obsiusiana, obsiusiane, obsiusianych, obsiusianymi, obsiusiani, obsiusianej, obsiusianym, obsiusianego, obsiusianemu, obsiusiany, obsiusianą, obsiusiała, obsiusialiście, obsiusialibyście, obsiusiałybyście, obsiusiałyście, obsiusiali, obsiusiałam, obsiusiałem, obsiusiałom, obsiusiałabym, obsiusiałobym, obsiusiałbym, obsiusiało, obsiusiałaby, obsiusialiby, obsiusiałoby, obsiusiałyby, obsiusiałby, obsiusialiśmy, obsiusialibyśmy, obsiusiałybyśmy, obsiusiałyśmy, obsiusiały, obsiusiał, obsiusiałaś, obsiusiałeś, obsiusiałoś, obsiusiałabyś, obsiusiałobyś, obsiusiałbyś, obsiusia, obsiusiacie, obsiusiam, obsiusiamy, obsiusiasz, obsiusiają, nieobsiusiania, nieobsiusianie, nieobsiusianiach, nieobsiusianiami, nieobsiusianiem, nieobsiusianiom, nieobsiusianiu, nieobsiusiań, obsiusiania, obsiusianie, obsiusianiach, obsiusianiami, obsiusianiem, obsiusianiom, obsiusianiu, obsiusiań, obsiusiajcie, obsiusiajże, obsiusiaj, obsiusiajmy, obsiusiajcież, obsiusiajmyż,

Szukaj obsiusiać w: tym słowniku Google Wikipedii


Zobacz także odmianę słów:

harmonizacja: harmonizacje, harmonizacji, harmonizacjo, harmonizacją, harmonizację, harmonizacjach, harmonizacjami, harmonizacjom, harmonizacyj,

naftazaryna: naftazarynie, naftazaryno, naftazaryny, naftazaryną, naftazarynę, naftazarynach, naftazarynami, naftazarynom, naftazaryn,

osiemdziesięciolatka: osiemdziesięciolatek, osiemdziesięciolatce, osiemdziesięciolatki, osiemdziesięciolatko, osiemdziesięciolatką, osiemdziesięciolatkę, osiemdziesięciolatkach, osiemdziesięciolatkami, osiemdziesięciolatkom,

plantatorski: nieplantatorsku, nieplantatorskich, nieplantatorskimi, nieplantatorskim, nieplantatorskiego, nieplantatorskiemu, plantatorskich, plantatorskimi, plantatorskim, plantatorskiego, plantatorskiemu, nieplantatorska, nieplantatorskie, nieplantatorskiej, nieplantatorską, plantatorska, plantatorskie, plantatorskiej, plantatorską, nieplantatorscy, plantatorscy,

ojcowizna: ojcowiźnie, ojcowizno, ojcowizny, ojcowizną, ojcowiznę, ojcowiznach, ojcowiznami, ojcowiznom, ojcowizn,

polimetria: polimetrie, polimetryj, polimetriach, polimetriami, polimetriom, polimetrii, polimetrio, polimetrią, polimetrię,

Beręsewicz: Beręsewiczach, Beręsewiczami, Beręsewiczom, Beręsewicza, Beręsewiczowi, Beręsewiczem, Beręsewiczu, Beręsewiczowie, Beręsewicze, Beręsewiczów,

dyżurny: niedyżurnych, niedyżurnymi, niedyżurnym, niedyżurnego, niedyżurnemu, dyżurnych, dyżurnymi, dyżurnym, dyżurnego, dyżurnemu, niedyżurni, dyżurni, nieniedyżurna, niedyżurne, niedyżurnej, niedyżurną, dyżurna, dyżurne, dyżurnej, dyżurną,

osmoza: osmozie, osmozo, osmozy, osmozą, osmozę, osmozach, osmozami, osmozom, osmoz,

antykadencyjny: nienieantykadencyjnych, nieantykadencyjnymi, nieantykadencyjnym, nieantykadencyjnego, nieantykadencyjnemu, antykadencyjnych, antykadencyjnymi, antykadencyjnym, antykadencyjnego, antykadencyjnemu, nieantykadencyjna, nieantykadencyjne, nieantykadencyjnej, nieantykadencyjną, antykadencyjna, antykadencyjne, antykadencyjnej, antykadencyjną, nieantykadencyjni, antykadencyjni,

Rucewo: Rucewa, Rucewie, Rucewem, Rucewu,

etnolingwistyka: etnolingwistyce, etnolingwistyki, etnolingwistyko, etnolingwistyką, etnolingwistykę, etnolingwistykach, etnolingwistykami, etnolingwistykom, etnolingwistyk,

hodograf: hodografach, hodografami, hodografom, hodografie, hodografowi, hodografem, hodografu, hodografy, hodografów,

najsytszy: najsytszych, najsytszymi, najsytszym, najsytszego, najsytszemu, najsytsi, najsytsza, najsytsze, najsytszej, najsytszą,

Jordaens: Jordaensach, Jordaensami, Jordaensom, Jordaensa, Jordaensie, Jordaensowi, Jordaensem, Jordaensowie, Jordaensy, Jordaensów,

Cytaty:

Comedamus et bibamus, cras enim moriemur - jedzmy i pijmy, bo jutro pomrzemy.
Commodum eius esse debet curius est periculum - zysk powinien być tego, którego jest ryzyko.
Commovebo caelum et terram - niebo i ziemię poruszę.
Commune periculum concordiam parit - wspólne niebezpieczeństwo przynosi zgodę; wspólny wróg jednoczy.
Communis opinio - opinia ogółu.

Linki:
militaria-online356
militaria-online357

Paradise Poker Bonus chorwacja apartamentymenty klimatyzacja zgorzelec olejek arganowy poker

Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny