Słownik odmiany wyrazów
abcćdefghijklłmnoópqrsśtuwxyzźż

MZ

MZ: (nie odmienia się)

Szukaj MZ w: tym słowniku Google Wikipedii


Zobacz także odmianę słów:

karambol: karamboli, karambolach, karambolami, karambolom, karambolowi, karambolem, karambolu, karambole,

ukracać: ukracano, nieukracana, nieukracane, nieukracanych, nieukracanymi, nieukracani, nieukracanej, nieukracanym, nieukracanego, nieukracanemu, nieukracany, nieukracaną, ukracana, ukracane, ukracanych, ukracanymi, ukracani, ukracanej, ukracanym, ukracanego, ukracanemu, ukracany, ukracaną, ukracała, ukracaliście, ukracalibyście, ukracałybyście, ukracałyście, ukracali, ukracałam, ukracałem, ukracałom, ukracałabym, ukracałobym, ukracałbym, ukracało, ukracałaby, ukracaliby, ukracałoby, ukracałyby, ukracałby, ukracaliśmy, ukracalibyśmy, ukracałybyśmy, ukracałyśmy, ukracały, ukracał, ukracałaś, ukracałeś, ukracałoś, ukracałabyś, ukracałobyś, ukracałbyś, ukraca, ukracacie, ukracam, ukracamy, ukracasz, ukracają, nieukracania, nieukracanie, nieukracaniach, nieukracaniami, nieukracaniem, nieukracaniom, nieukracaniu, nieukracań, ukracania, ukracanie, ukracaniach, ukracaniami, ukracaniem, ukracaniom, ukracaniu, ukracań, ukracajcie, ukracajże, ukracaj, ukracajmy, ukracajcież, ukracajmyż, nieukracająca, nieukracające, nieukracających, nieukracającymi, nieukracającej, nieukracającym, nieukracającego, nieukracającemu, nieukracający, nieukracającą, ukracająca, ukracające, ukracających, ukracającymi, ukracającej, ukracającym, ukracającego, ukracającemu, ukracający, ukracającą, ukracając,

amorfik: amorfikach, amorfikami, amorfikom, amorfika, amorfikowi, amorfikiem, amorfiku, amorficy, amorfiki, amorfików,

Saint Vincent i Grenadyny: Saint Vincent i Grenadynach, Saint Vincent i Grenadynami, Saint Vincent i Grenadynom, Saint Vincent i Grenadyn,

powymiatać: powymiatawszy, powymiatano, niepowymiatana, niepowymiatane, niepowymiatanych, niepowymiatanymi, niepowymiatani, niepowymiatanej, niepowymiatanym, niepowymiatanego, niepowymiatanemu, niepowymiatany, niepowymiataną, powymiatana, powymiatane, powymiatanych, powymiatanymi, powymiatani, powymiatanej, powymiatanym, powymiatanego, powymiatanemu, powymiatany, powymiataną, powymiatała, powymiataliście, powymiatalibyście, powymiatałybyście, powymiatałyście, powymiatali, powymiatałam, powymiatałem, powymiatałom, powymiatałabym, powymiatałobym, powymiatałbym, powymiatało, powymiatałaby, powymiataliby, powymiatałoby, powymiatałyby, powymiatałby, powymiataliśmy, powymiatalibyśmy, powymiatałybyśmy, powymiatałyśmy, powymiatały, powymiatał, powymiatałaś, powymiatałeś, powymiatałoś, powymiatałabyś, powymiatałobyś, powymiatałbyś, powymiata, powymiatacie, powymiatam, powymiatamy, powymiatasz, powymiatają, niepowymiatania, niepowymiatanie, niepowymiataniach, niepowymiataniami, niepowymiataniem, niepowymiataniom, niepowymiataniu, niepowymiatań, powymiatania, powymiatanie, powymiataniach, powymiataniami, powymiataniem, powymiataniom, powymiataniu, powymiatań, powymiatajcie, powymiatajże, powymiataj, powymiatajmy, powymiatajcież, powymiatajmyż,

rybitwa: rybitwie, rybitwo, rybitwy, rybitwą, rybitwę, rybitw, rybitwach, rybitwami, rybitwom,

paralotnia: paralotnie, paralotni, paralotnio, paralotnią, paralotnię, paralotniach, paralotniami, paralotniom,

memorandum: memoranda, memorandach, memorandami, memorandom, memorandów,

użyźnić: użyźniwszy, użyźnijcie, użyźnijże, użyźnij, użyźnijmy, użyźnijcież, użyźnijmyż, użyźniono, nieużyźniona, nieużyźnione, nieużyźnionych, nieużyźnionymi, nieużyźnieni, nieużyźnionej, nieużyźnionym, nieużyźnionego, nieużyźnionemu, nieużyźniony, nieużyźnioną, użyźniona, użyźnione, użyźnionych, użyźnionymi, użyźnieni, użyźnionej, użyźnionym, użyźnionego, użyźnionemu, użyźniony, użyźnioną, użyźniła, użyźniliście, użyźnilibyście, użyźniłybyście, użyźniłyście, użyźnili, użyźniłam, użyźniłem, użyźniłom, użyźniłabym, użyźniłobym, użyźniłbym, użyźniło, użyźniłaby, użyźniliby, użyźniłoby, użyźniłyby, użyźniłby, użyźniliśmy, użyźnilibyśmy, użyźniłybyśmy, użyźniłyśmy, użyźniły, użyźnił, użyźniłaś, użyźniłeś, użyźniłoś, użyźniłabyś, użyźniłobyś, użyźniłbyś, nieużyźnienia, nieużyźnienie, nieużyźnieniach, nieużyźnieniami, nieużyźnieniem, nieużyźnieniom, nieużyźnieniu, nieużyźnień, użyźnienia, użyźnienie, użyźnieniach, użyźnieniami, użyźnieniem, użyźnieniom, użyźnieniu, użyźnień, użyźni, użyźnicie, użyźnimy, użyźnisz, użyźnią, użyźnię,

git-ludzie: git-ludziach, git-ludziami, git-ludziom, git-ludzi,

zabić: zabijcie, zabijże, zabij, zabijmy, zabijcież, zabijmyż, zabiła, zabiliście, zabilibyście, zabiłybyście, zabiłyście, zabili, zabiłam, zabiłem, zabiłom, zabiłabym, zabiłobym, zabiłbym, zabiło, zabiłaby, zabiliby, zabiłoby, zabiłyby, zabiłby, zabiliśmy, zabilibyśmy, zabiłybyśmy, zabiłyśmy, zabiły, zabił, zabiłaś, zabiłeś, zabiłoś, zabiłabyś, zabiłobyś, zabiłbyś, zabijecie, zabije, zabijemy, zabijesz, zabiją, zabiję, zabito, niezabicia, niezabicie, niezabiciach, niezabiciami, niezabiciem, niezabiciom, niezabiciu, niezabicia, zabicie, zabiciach, zabiciami, zabiciem, zabiciom, zabiciu, niezabici, niezabita, niezabitą, niezabite, niezabitego, niezabitej, niezabitemu, niezabity, niezabitych, niezabitym, niezabitymi, zabici, zabita, zabitą, zabite, zabitego, zabitej, zabitemu, zabity, zabitych, zabitym, zabitymi, zabiwszy,

koniunktyw: koniunktywach, koniunktywami, koniunktywom, koniunktywie, koniunktywowi, koniunktywem, koniunktywu, koniunktywy, koniunktywów,

Koptyjka: Koptyjce, Koptyjki, Koptyjko, Koptyjką, Koptyjkę, Koptyjkach, Koptyjkami, Koptyjkom, Koptyjek,

emblem: emblemach, emblemami, emblemom, emblemie, emblemowi, emblemem, emblemu, emblemy, emblemów,

agnacki: nieagnacku, nieagnacka, nieagnackie, nieagnackiej, nieagnacką, agnacka, agnackie, agnackiej, agnacką, nieagnackich, nieagnackimi, nieagnackim, nieagnackiego, nieagnackiemu, agnackich, agnackimi, agnackim, agnackiego, agnackiemu, nieagnaccy, agnaccy,

Cytaty:

Sit modus in rebus - niech będzie zachowany umiar.
Sit nox cum somno, sit sine lite dies - niech noc nie będzie bezsenna, a dzień upłynie bez kłótni; oby noc była ze snem, oby dzień był bez kłótni. Marcjalis
Sit tibi (et) terra levis (skrót: STTL) - (dosł. niechaj tobie ziemia lekka) niech ci (jej, jemu) ziemia lekką będzie
Sit venia verbo - jeśli się tak wolno wyrazić; jeśli tak można powiedzieć.
Sitem czerpie wodę, kto chce uczyć się bez książki. Przysłowie łacińskie

Linki:
tawerna-mythos464
tawerna-mythos465

podróży poker texas on-line nocleg kraków kredyty konsolidacyjne pozycjonowanie stron

Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny