falsetować
falsetować: falsetując, falsetujcie, falsetujże, falsetuj, falsetujmy, falsetujcież, falsetujmyż, niefalsetowana, niefalsetowane, niefalsetowanych, niefalsetowanymi, niefalsetowani, niefalsetowanej, niefalsetowanym, niefalsetowanego, niefalsetowanemu, niefalsetowany, niefalsetowaną, falsetowana, falsetowane, falsetowanych, falsetowanymi, falsetowani, falsetowanej, falsetowanym, falsetowanego, falsetowanemu, falsetowany, falsetowaną, falsetowano, niefalsetująca, niefalsetujące, niefalsetujących, niefalsetującymi, niefalsetującej, niefalsetującym, niefalsetującego, niefalsetującemu, niefalsetujący, niefalsetującą, falsetująca, falsetujące, falsetujących, falsetującymi, falsetującej, falsetującym, falsetującego, falsetującemu, falsetujący, falsetującą, falsetowała, falsetowaliście, falsetowalibyście, falsetowałybyście, falsetowałyście, falsetowali, falsetowałam, falsetowałem, falsetowałom, falsetowałabym, falsetowałobym, falsetowałbym, falsetowało, falsetowałaby, falsetowaliby, falsetowałoby, falsetowałyby, falsetowałby, falsetowaliśmy, falsetowalibyśmy, falsetowałybyśmy, falsetowałyśmy, falsetowały, falsetował, falsetowałaś, falsetowałeś, falsetowałoś, falsetowałabyś, falsetowałobyś, falsetowałbyś, niefalsetowania, niefalsetowanie, niefalsetowaniach, niefalsetowaniami, niefalsetowaniem, niefalsetowaniom, niefalsetowaniu, niefalsetowań, falsetowania, falsetowanie, falsetowaniach, falsetowaniami, falsetowaniem, falsetowaniom, falsetowaniu, falsetowań, falsetujecie, falsetuje, falsetujemy, falsetujesz, falsetują, falsetuję,
Szukaj falsetować w: tym słowniku Google Wikipedii
Zobacz także odmianę słów:
brzęczka: brzęczek, brzęczce, brzęczki, brzęczko, brzęczką, brzęczkę, brzęczkach, brzęczkami, brzęczkom,
chwytarka: chwytarce, chwytarki, chwytarko, chwytarką, chwytarkę, chwytarek, chwytarkach, chwytarkami, chwytarkom,
Mitek: Mitka, Mitkowi, Mitkiem, Mitku, Mitków, Mitkowie, Mitkach, Mitkami, Mitkom, Mitki,
szaflarski: nieszaflarsku, nieszaflarskich, nieszaflarskimi, nieszaflarskim, nieszaflarskiego, nieszaflarskiemu, szaflarskich, szaflarskimi, szaflarskim, szaflarskiego, szaflarskiemu, nieszaflarska, nieszaflarskie, nieszaflarskiej, nieszaflarską, szaflarska, szaflarskie, szaflarskiej, szaflarską, nieszaflarscy, szaflarscy,
półsłówko: półsłówka, półsłówkiem, półsłówku, półsłówku, półsłówkach, półsłówkami, półsłówek, półsłówkom,
blondi: (nie odmienia się)
kowalik: kowalikach, kowalikami, kowalikom, kowalika, kowalikowi, kowalikiem, kowaliku, kowaliki, kowalików,
dumasowski: niedumasowskich, niedumasowskimi, niedumasowskim, niedumasowskiego, niedumasowskiemu, dumasowskich, dumasowskimi, dumasowskim, dumasowskiego, dumasowskiemu, niedumasowscy, dumasowscy, niedumasowsku, niedumasowska, niedumasowskie, niedumasowskiej, niedumasowską, dumasowska, dumasowskie, dumasowskiej, dumasowską,
burrito: burritos,
hodowca: hodowce, hodowco, hodowcy, hodowcą, hodowcę, hodowcach, hodowcami, hodowcom, hodowców,
kriobiologia: kriobiologie, kriobiologij, kriobiologiach, kriobiologiami, kriobiologiom, kriobiologii, kriobiologio, kriobiologią, kriobiologię,
Malendowicz: Malendowiczach, Malendowiczami, Malendowiczom, Malendowicza, Malendowiczowi, Malendowiczem, Malendowiczu, Malendowiczowie, Malendowicze, Malendowiczów,
przekładowy: nieprzekładowych, nieprzekładowymi, nieprzekładowym, nieprzekładowego, nieprzekładowemu, przekładowych, przekładowymi, przekładowym, przekładowego, przekładowemu, nieprzekładowi, przekładowi, nienieprzekładowa, nieprzekładowe, nieprzekładowej, nieprzekładową, przekładowa, przekładowe, przekładowej, przekładową,
bolometr: bolometrach, bolometrami, bolometrom, bolometrze, bolometrowi, bolometrem, bolometru, bolometry, bolometrów,
Groningen: (nie odmienia się)
Cytaty:Saepe viri fallunt, tenerae non saepe puellae - często oszukują mężczyźni, rzadko delikatne dziewczęta. Owidiusz
Salto morale jest bardziej niebezpieczne niż salto mortale. Stanisław Jerzy Lec (pierw. de Tusch - Letz, 1909-1966)
Salus aegroti suprema lex esto - zdrowie (dobro) chorego najwyższym prawem.
Salus populi suprema lex [esto]. - Dobro ludu niech będzie najwyższym prawem (dla konsulów). Cyceron
Salus rei publicae suprema lex esto - dobro rzeczypospolitej (niech będzie, winno być) najwyższym prawem.
Linki:
kodygry324
kodygry325
Gry żarówki energooszczędne dentysta warszawa salony meblowe zabali.kupmuzyke.pl
Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny