Słownik odmiany wyrazów
abcćdefghijklłmnoópqrsśtuwxyzźż

dychroiczny

dychroiczny: niedychroicznych, niedychroicznymi, niedychroicznym, niedychroicznego, niedychroicznemu, dychroicznych, dychroicznymi, dychroicznym, dychroicznego, dychroicznemu, niedychroiczni, dychroiczni, nieniedychroiczna, niedychroiczne, niedychroicznej, niedychroiczną, dychroiczna, dychroiczne, dychroicznej, dychroiczną,

Szukaj dychroiczny w: tym słowniku Google Wikipedii


Zobacz także odmianę słów:

buk: bukach, bukami, bukom, buka, bukowi, bukiem, buku, buki, buków,

naftodajny: nienienaftodajnych, nienaftodajnymi, nienaftodajnym, nienaftodajnego, nienaftodajnemu, naftodajnych, naftodajnymi, naftodajnym, naftodajnego, naftodajnemu, nienaftodajna, nienaftodajne, nienaftodajnej, nienaftodajną, naftodajna, naftodajne, naftodajnej, naftodajną, nienaftodajni, naftodajni,

ponadgryzać: ponadgryzawszy, ponadgryzano, nieponadgryzana, nieponadgryzane, nieponadgryzanych, nieponadgryzanymi, nieponadgryzani, nieponadgryzanej, nieponadgryzanym, nieponadgryzanego, nieponadgryzanemu, nieponadgryzany, nieponadgryzaną, ponadgryzana, ponadgryzane, ponadgryzanych, ponadgryzanymi, ponadgryzani, ponadgryzanej, ponadgryzanym, ponadgryzanego, ponadgryzanemu, ponadgryzany, ponadgryzaną, ponadgryzała, ponadgryzaliście, ponadgryzalibyście, ponadgryzałybyście, ponadgryzałyście, ponadgryzali, ponadgryzałam, ponadgryzałem, ponadgryzałom, ponadgryzałabym, ponadgryzałobym, ponadgryzałbym, ponadgryzało, ponadgryzałaby, ponadgryzaliby, ponadgryzałoby, ponadgryzałyby, ponadgryzałby, ponadgryzaliśmy, ponadgryzalibyśmy, ponadgryzałybyśmy, ponadgryzałyśmy, ponadgryzały, ponadgryzał, ponadgryzałaś, ponadgryzałeś, ponadgryzałoś, ponadgryzałabyś, ponadgryzałobyś, ponadgryzałbyś, ponadgryza, ponadgryzacie, ponadgryzam, ponadgryzamy, ponadgryzasz, ponadgryzają, nieponadgryzania, nieponadgryzanie, nieponadgryzaniach, nieponadgryzaniami, nieponadgryzaniem, nieponadgryzaniom, nieponadgryzaniu, nieponadgryzań, ponadgryzania, ponadgryzanie, ponadgryzaniach, ponadgryzaniami, ponadgryzaniem, ponadgryzaniom, ponadgryzaniu, ponadgryzań, ponadgryzajcie, ponadgryzajże, ponadgryzaj, ponadgryzajmy, ponadgryzajcież, ponadgryzajmyż,

przyton: przytonach, przytonami, przytonom, przytonie, przytonowi, przytonem, przytonu, przytony, przytonów,

prawowity: nieprawowitych, nieprawowitymi, nieprawowitym, nieprawowitego, nieprawowitemu, prawowitych, prawowitymi, prawowitym, prawowitego, prawowitemu, nieprawowici, prawowici, nienieprawowita, nieprawowite, nieprawowitej, nieprawowitą, prawowita, prawowite, prawowitej, prawowitą,

równiejszy: równiejszych, równiejszymi, równiejszym, równiejszego, równiejszemu, równiejsza, równiejsze, równiejszej, równiejszą, równiejsi,

latacz: lataczy, lataczach, lataczami, lataczom, latacza, lataczowi, lataczem, lataczu, latacze, lataczów,

warownia: warownie, warowń, warowni, warownio, warownią, warownię, warowniach, warowniami, warowniom,

werbalny: niewerbalnych, niewerbalnymi, niewerbalnym, niewerbalnego, niewerbalnemu, werbalnych, werbalnymi, werbalnym, werbalnego, werbalnemu, niewerbalni, werbalni, nieniewerbalna, niewerbalne, niewerbalnej, niewerbalną, werbalna, werbalne, werbalnej, werbalną, niewerbalnie, werbalnie,

martwość: martwości, martwością, martwościach, martwościami, martwościom,

Mauriac: Mauriaca, Mauriacowi, Mauriakiem, Mauriacu, Mauriacach, Mauriacami, Mauriacom, Mauriacowie, Mauriaców,

Andrysiak: Andrysiakach, Andrysiakami, Andrysiakom, Andrysiaka, Andrysiakowi, Andrysiakiem, Andrysiaku, Andrysiakowie, Andrysiaki, Andrysiaków,

Dominikana: Dominikanie, Dominikano, Dominikany, Dominikaną, Dominikanę,

Taliban: Talibanie, Talibanowi, Talibanem, Talibanu,

instrumentalizm: instrumentalizmach, instrumentalizmami, instrumentalizmom, instrumentalizmie, instrumentalizmowi, instrumentalizmem, instrumentalizmu, instrumentalizmy, instrumentalizmów,

Cytaty:

In summo gradu - w najwyższym stopniu.
In terrorem - jako ostrzeżenie.
In testamentis plenius voluntates testantium interpretamur - wykładnia testamentów opiera się na wnikliwym badaniu woli testatorów.
In this age when it is said of a man "he knows to live" it may be implied he is not very honest. (Kiedy w dzisiejszych czasach mówi się o kimś, że "umie żyć", można z tego wnioskować, że nie jest zbyt uczciwy). (Kiedy w dzisiejszych czasach mówi się o kimś, że "umie żyć", można z tego wnioskować,
In toto - w całości; całkowicie.

Linki:
dlainformatyka394
dlainformatyka395

parasole poliolefina biżuteria artystyczna końcówki kolekcji Atrakcje w pieninach

Warto poznawac nowe slowa bo tylko dzieki nim mozna wyrazac sie w sposob bardziej precyzyjny